记作业>英语词典>reported speech翻译和用法

reported speech

英 [rɪˌpɔːtɪd ˈspiːtʃ]

美 [rɪˌpɔːrtɪd ˈspiːtʃ]

n.  间接引语

牛津词典

    noun

    • 间接引语
      a report of what sb has said that does not use their exact words
      1. In reported speech, ‘I'll come later’ becomes ‘He said he'd come later’.
        在间接引语中,I'll come later变为He said he'd come later。

    柯林斯词典

    • 间接引语
      Reported speechis speech which tells you what someone said, but does not use the person's actual words: for example, 'They said you didn't like it', 'I asked him what his plans were', and 'Citizens complained about the smoke'.
      1. in AM, use 美国英语用 indirect discourse

      双语例句

      • In all of those examples, although I am telling you what happened and what was said, I am not using reported speech.
        在以上所有的例句中,尽管我是在讲述所发生的事情和说话内容,但是一个间接引语也没有用到。
      • Thank you for your question about reported speech, which is an area of grammar that often causes problems for students.
        感谢来信询问有关间接引语的问题。很多学生会发现在语法学习中,这是一个难点。
      • She reported the president's speech for the newspaper.
        她为这家报纸报导了总统的演说。
      • Ideological Manipulation in the Translation of News Reported Speech
        新闻转述引语翻译背后的意识形态操控
      • Certain grammatical rules must be followed when describing a conversation in reported speech.
        在转述对话时必须遵循一定的语法规则。
      • If you don't pause, it sounds like you are using reported speech, and so then your grammar is wrong, because you haven't changed the question grammar.
        如果不停顿,听起来就会像是在用间接引语,如此一来就会犯语法上的错误,因为你没有改变语序。
      • Owing to the essential role it plays in news reporting, reported speech demands special attention in any serious analysis of news discourse.
        人们在分析英语新闻语篇时特别关注其中的转述言语。
      • In comparison, the New York Times pay more attention on faults of people; reported disaster richer in depth; more concerned about the economic impact of the disaster; enriched their coverage through the diversification of news sources; and mutual coordination between speech versions and coverage.
        相较而言,《纽约时报》注重探寻天灾中的人祸;报道更富深度;更加关注灾难的经济影响;通过多元化的新闻来源丰富其报道;并以开放的言论版呼应灾难报道。
      • The analysis shows that multiple voices are introduced into discourse by three major systems of linguistic resources: reported speech, modality and concession.
        分析表明,新闻语篇的对话性主要通过言语转述、情态、让步三大常用的语言资源系统实现的。
      • Use reported speech to talk about what someone else said.
        用间接引语谈论其他人说的话。